Magelhan Orginal (German)

Interesting Facts about the Magelhan (Orginal)

Magelhan (Orginal), is the oryginal “Magelhahn” comes from the book “Knurrhahn – Seemannslieder und Shanties” Richard Baltzer; Klaus Prigge; Knurrhahn-Lotsen-Gesangverein (1936).This song is the original (older) version. This is also a capstan shanty which is in german “gangspill” shanty. I want to add a couple of comments from myself, first – Stan Hugill gives us only the first three verses because He thinks is sufficient to show how verses are accommodated in the “Magelhahn – Rolling Home” version, which is fair enough, however, I think is a great idea to reconstruct this shanty in full.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 191).

The lyrics:  “Knurrhahn – Seemannslieder und Shanties” Richard Baltzer; Klaus Prigge; Knurrhahn-Lotsen-Gesangverein (1936). all text has been taken from original “Knurrhahn – Seemannslieder und Shanties” book, however, the chorus remained intact.

The Record of the Magelhan (Orginal)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Magelhan (Orginal) - Gangspill Shanty

The musical notation

Magelhan (Orginal) - music notation

The full lyrics

Magelhan (Orginal)

Dor weer eenmal een ohlen Kasten,
een Klipper namens Magelhan,
dor weer bi Dag dor keen Tid tom Brassen,
[: det Abends denn wor allens dahn :]

Bi Dag kunn dat weihn un Blasen,
dor wör noch lang keen Hand anleght,
doch slög de Klock man erst acht Glasen,
denn wör de ganze Plunnkram streckt.

– Sing’ val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra-la, ra-la, ra-la
– Sing’ val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra-la,
– val-le-ri, val-le-ri, val-le-ra!

* 2 *

Dat weer so recht den Ohln sien Fraten,
Dat gung em över Danz un Ball,
Har Janmaat graad een Pip ansteeken,
[: Dann grohl he: Pull in’t Grotmastfall :]

Dat kunn de Kerl verduvelt ropen,
He jög uns rüm von Fall to Fall.
Dor kun man pullen, riten, trecken
Un kreeg gewohnlich keenen Toll.

* 3 *

Un up den heil’gen, stillen Fridag
Gevt middgas gäle Arfenjuch,
Un ok eenemal up’n Buß- un Beddag.
[: Dor sä de Kerl, den kennt wi nich :]

He har sick aber bos verrakent,
De Lud de säd’n, wie arbeit’ nich.
Dar schral de Wind ok noch fünf Streeken,
Wat weer de Kerl dunn gnatterich.

* 4 *

Un ok den “Groot” nich to vergeten,
Dat weer en richt’gen ohlen Klass.
Den kunn de Ohl wie’n Burjung necken,
[: He leckt em dorum doch in’n M… :]

An Land dor kunn he dat net blasen,
Dor prahlt de Kerl, ick weet nich wie,
Doch fung’t up See mal an to asen,
Kreg he vör Angst de sch ………

* 5 *

Doch nu mal erst bi Licht bikeeken,
War Kaptein Wortmann lang nich slecht,
Har Smutje mal en Swein afsteken,
[: Transcheer he solber dat torecht :]

Denn kreg’n de Lud, dat lat man lopen,
Se freiten sick all up de Ti,
Se kregen de snuten un de Poten,
Un gäle Arfensupp dorbi.

* 6 *

Drum Magelhan, du olle Kasten,
Dit Leed sall di een Denkmal sien.

Wenn’t regent schrapt de Lud de Masten.
[: De Poten kriegt se vun dat Swien :]

All Dag dor worn de Ends terreten,
Wie kunn dat denn ok anners gahn,
De helle Seefahrt de ‘s besch …..
Toerst de Klipper Magelhan.

Related to this sea shanty

Shenandoah C

Shenandoah D

River Shenandore – L. A. Smith Version

Magelhan (German)

Interesting Facts about the Magelhan

Magelhan is the german version of the most famous homeward-bound ever “Rolling Home”, a capstan shanty. Version comes from the book “Knurrhahn – Seemannslieder und Shanties” Richard Baltzer; Klaus Prigge; Knurrhahn-Lotsen-Gesangverein (1936). The title of the song from the Knurrhahn is Magelhan, which is really the title of an older song from which the German words of the shanty were taken. Capstan shanty which is in german “gangspill” shanty.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 188).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 188, 189).

The Record of the Magelhan

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Magelhan (Rolling Home) - Gangspill Shanty

The musical notation

Magelhan - music notation

The full lyrics

Magelhan

Dor fohr von Hamburg mol so’n ohlen Kassen,
mit Namen heet he Magelhan,
dor weer bi Dag Leen Tid tom Brassen,
dat leet man all bit Obends stohn.

– Rol-ling home, rolling home
– Rolling home across the sea,
– Rol-ling home to dear old Hamborg,
– Rolling home for ten and three.

* 2 *

Bi Dag dor kunn dat weihn un blasen,
Dor wor noch lang keen Hand anglegt,
Doch So an’n bend eben no veer Glasen,
Denn wor de ganze Plunnkrom streckt.

* 3 *

Dat weer so recht den Ohln sien Freeten,
Dat gung em over Danz un Ball,
Har Janmaat sik grad de Pip ansteeken,
Denn rop de Ohl: Pull de Grotmarsfall.

* 4 *

Dat kunn de Kerl verdeubelt ropen,
Dat weer em just so na den Strich,
Man schral de Wind denn noch 6 Streeken,
Wat weer de Kerl denn gnatterich.

* 5 *

Un unsen heil’gen, stillen Freedag,
Wat doch uns hochste Festdag is,
Un unsen heil’gen Bus- un Betdag,
Dor segt de Ohl: dat givt dat nich.

* 6 *

Man so recht bi Licht bekeeken,
Dor weer uns Ohl noch lang nicht slecht,
Har Smutje mol een Swein avsteeken,
Trangscheer he sulben dat torecht.

* 7 *

De lud de kreeg’n so recht dat Lopen,
Se freiten sik, ick weet nich wie,
Se kreegen von dat Swein de Poten,
Un geele Arfensupp’ dorbi.

* 8 *

O magelhan, du holder Kasten,
Dit Leed sall di een Denkmal sien.
Bi Snee un Reg’n wascht Janmaat de Masten,
Un achtern supt se unsen Kom.

Related to this sea shanty

Randy Dandy O!

Shenandoah A

Shenandoah B

Rolling Home B

Interesting Facts about the Rolling Home B

Rolling Home B is the most famous homeward-bound ever “Rolling Home”, a capstan shanty, but worth noting is that some of the collectors give this song as a forebitter. This song was popular in English and American ships. This version has been given to Stan Hugill by an Australian sailmaker. This version is very similar to Doerflinger one, but it is forebitter fashion. This reconstruction will be sung using alternative bars 4 and 12 described by Stan Hugill on page 187.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 182).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 184, 185).

The Record of the Rolling Home B

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Rolling Home B - Capstan Shanty

The musical notation

Rolling Home B - music notation

The full lyrics

Rolling Home B

Call all hands to man the capstan,
See yer cable flaked down clear,
Now we’re saili’n homeward bound, boys,
For the Channel we will steer,

– Rol-lin’ home–rollin’ home–
– Rol-lin’ home across the sea,
– Rollin’ home to dear Old England,
– Rollin’ home, fair land, to thee.

* 2 *

See yer tack an’ sheets all clear, boys,
Lead down now yer buntlines all,
Clear all gear upon the sheerpoles,
Stand by to haul on the catfall.

* 3 *

Now Australia we are leavin’,
For Old England give a cheer,
Fare-ye-well, ye dark-eyed damsels,
Give three cheers for English beer.

* 4 *

Goodbye, Heads, we’re bound to leave you,
Haul the towrope all in-board.
We will leave Old Aussie sternwards,
Clap all sail we can afford.

* 5 *

A west wind now does blow behind us,
Fills our sails so full and free,
Not for the Cape we’re steering this time,
But the Horn far easterly.

* 6 *

Mister, set yer stuns’ls quickly,
Set all flyin’ kites yer can,
Mollyhawks and chickens meet us,
Souls of long-drowned sailormen.

* 7 *

Round Cape Horn on a winter’s mornin’
Now among the ice an’ snow,
Ye will hear our shellbacks singin’,
Sheet her home, boys, let ‘er go!’

* 8 *

Bullies, sweat yer weather braces,
For the wind is strength’ning now,
Now we’re roundin’ Digger Ramrees,
To the North our ship will plough.

* 9 *

Eighteen months away from England,
Only fifty days, no more,
On salt horse an’ cracker-hash, boys,
Boston beans that make us sore.

* 10 *

Now we’re in the ol’ Atlantic,
With the royals no longer stowed,
With our lee cathead a-divin’,
To the land–Lord let ‘er go!

* 11 *

Now we’re close to the Western Islands,
The lee riggin’s hangin’ slack,
She’s a-rollin’ off her knots, boys,
Hear the main t’gallant crack.

* 12 *

Now the Lizard Light’s a-shinin’,
And we’re bound up to the Nore,
With the canvas full an’ drawin’,
Soon we’ll be on England’s shore.

* 13 *

We’ll pass the Start in dandy fashion,
Eddystone and grim Portland,
By the Bill we’ll roll along, boys,
Sing the song, oh, every hand.

* 14 *

Now we’re passin’ Dover Point, boys,
Bullies, get yer cable clear,
Give her thirty on the windlass,
For the tugboat next we’ll steer.

Related to this sea shanty

Sally Brown (A – Dick Maitland version)

Sally Brown (C)

Roll And Go

Rolling Home A

Interesting Facts about The Rolling Home A

Rolling Home A is the most famous homeward-bound ever “Rolling Home”, a capstan shanty, but worth noting is that some of the collectors give this song as a forebitter. This song was popular in English and American ships. Most collectors state are this song is based on the poem of Charles Mackay, written on board the ship in 1858, but Stan Hugill disagrees with this opinion. Stan Hugill gives us the theory that Mackay heard sailors heaving at the capstan and singing the shanty, which gives them the idea to write a poem.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 182).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 182, 183, 184).

The Record of The Rolling Home A

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Rolling Home A - Capstan Shanty

The musical notation

Rolling Home A - music notation

The full lyrics

Rolling Home A

Call all hands to man the caps’n,
See the cable floked down clear,
Heave away, an’ with a will boys,
For ol’ England we will steer,

– Rol-lin’ home–rollin’ home–
– Rol
lin’ home across the sea,
– Rollin’ home to dear Old England,
– Rollin’ home, fair land, to thee.

* 2 *

Let us all heave with a will, boys,
Soon our cable we will trip,
An’ across the briny ocean,
We will steer our gallant ship.

* 3 *

Man the bars with perfect will, boys,
Let all hands that can clap on;
And while we heave round the capstan,
We will sing that well-known song,

* 4 *

To Australia’s lovely daughters,
We will bid a fond adieu.
We shall ne’er forget the hours,
That we spent along with you.

* 5 *

We will leave our best wishes,
We will leave yer rocky shores,
For we’re bound to dear Old England,
To return to ye no mire.

* 6 *

Up aloft amongst the rigging
Blows the wild and rushin’ gale,
Strainin’ every spar and backstay,
Strechin’ stitch in every sail.

* 7 *

Eighteen months away from England,
Now a hundred days or more,
On salt-horse and cracker-hash, boys,
Boston beans that made us sore.

* 8 *

Eastwards, ever eastwards,
To the risin’ o’ the sun’
Homewards, ever homewards,
To the land where we were born.

* 9 *

Ten thousand miles now lays behind us,
Ten thousand miles or more to roam,
Soon we’ll see our native country,
Soon we’ll greet our dear old home.

* 10 *

Round Cape Horn one winter’s mornin’,
All among the ice and snow,
Ye could hear them shellbacks singin’,
Sheet ‘er home, boys, let ‘er go!

* 11 *

Heave away, ye sons-o’-thunder,
For the nor’ard we will steer,
Where the gals and wives are waiting,
Standin, there upon the pier,

* 12 *

Cheer up, Jack, bright smiles await you,
From the fairest of the fair,
There are lovin’ hearts to greet you,
An’ kind welcomes everywhere.

* 13 *

An’ the gal you love most dearly,
She’s been constant, firm, and true,
She will clasp ye to her bosom,
Saying, ‘Jack, I still love you”.

* 14 *

An’ we’ll sing in joyful chorus,
In the watches on the night,
And we’ll greet the shores of England,
When the grey dawn breaks the light.

* 15 *

And the wild waves cleft behind us,
Seem to murmur as we go,
Loving hearts and hands await us,
In the land to which we go.

* 16 *

New-born breezes swiftly drive us,
Back to childhood’s bonnie skies,
To the light of loving faces,
And the gleam of kindly eyes.

Related to this sea shanty

Roll The Woodpile Down – capstan

Sally Brown (A2)

Sally Brown (A – Stanley Slade version)

Rolling Home By The Silver Moon

Interesting Facts about The Rolling Home By The Silver Moon

Rolling Home By The Silver Moon is another shore song that has been adapted to use as a shanty, this song is of Negro origin and has been altered for the needs of the sailors. This capstan shanty was sung by Stan Hugill on board the American ship William T. Lewis.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 180).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 180, 181).

The Record of The Rolling Home By The Silver Moon

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Rolling Home By The Silver Moon - Capstan Shanty

The musical notation

Rolling Home By The Silver Moon music notation

The full lyrics

Rol-ling Home By The Silver Moon

Here’s to the good ol’ whisky, mop it down,
– mop it down!
Here’s to the good ol’ whisky, mop it down,
– mop it down!
Here’s to the good ol’ whisky, that makes ye feel so frisky,
– Here’s to the good ol’ whisky, mop it down!

– Rollin’ home, rollin’ home!
– Rollin’ home, rollin’ home!
– By the light of the silver moon.
– Happy is the sailor who has shipped aboard a whaler,
– When she’s rollin’, rollin’, rollin’, rollin’ home!

* 2 *

Here’s to the good ol’ beer…

* 3 *

Here’s to the good ol’ rum…

* 4 *

Here’s to the good ol’ claret…

* 5 *

Here’s to the good ol’ cider…

Related to this sea shanty

Hieland Laddie (A)

My Bonnie Highland Lassie-O

Roll The Cotton Down (C) – Capstan Version

Goodnight Ladies

Interesting Facts about Goodnight Ladies

Goodnight Ladies is a Negro origin, it is a shore song, sometimes used as a capstan shanty. It was used aboard American ships. For the ‘good ship Shenandoah’ was sung, but any four-syllable name can be used.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 180).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 179, 180).

The Record of the Goodnight Ladies

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Goodnight, Ladies - Capstan Shanty

The musical notation

Goodnight Ladies music notation

The full lyrics

Goodnight, Ladies

This is the way we sew the sails,
– sew the sails! sew the sails!
This is the way we sew the sails,
– on the good ship “Shenandoah”!

– Good-night, ladies, goodnight, ladies,
– Good
night, ladies, we’re gonna leave yer now!
– So, merrily we roll along, roll along, roll along,
– Merrily we roll along,
– On the good ship Shenandoah!

* 2 *

This is the way we heave the lead,

* 3 *

This is the way we roustabout.

* 4 *

This is the way we tuck a splice.

* 5 *

This is the way we stow a bunt.

* 6 *

This is the way we heave away.

Related to this sea shanty

Horraw For The Blackball Line (solo variations)

Hurrah Hurrah Hurrah!

The Gals O’ Dublin Town (B)

Shenandoah – Bullen

Interesting Facts about Shenandoah – Bullen

Shenandoah – Bullen, is another capstan shanty with the name “Shenandoah”, a song given by F.T. Bullen “Songs Of Sea Labour” (1914). Stan Hugill mention is that Bullen says, about the first four shanties from his collection, where “Shenandoah” was fourth:
“They are negro Chanties all right enough, but they were not in common use onboard ship. If however, it has demurred that the time is long since I learned them and memory may fail me, I can only reply I heard them every day for about a month, that I have never forgotten a tune I once learned, no matter how long ago it may have been, and consequently the correctness of these airs may be thoroughly relied on.”

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 177).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 177).

The Record of the Shenandoah – Bullen

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Shenandoah (F. T. Bullen) - Capstan Shanty

The musical notation

Shenandoah - Bullen music notation

The full lyrics

Shenandoah (F. T. Bullen)

Oh, Shenandoah, my bully boy, I long to hear you holler,
Way ay, ay ay ay, Shenandoh,
I lub ter bring er tot er rum en see ye make a swoller,
Way ay, ay ay, Shenandoh.

Related to this sea shanty

Goodbye Fare-ye-well (Norwegian)

Horraw For The Blackball Line

Horraw For The Blackball Line (Liverpool Jacks Tune)

River Shenandore – L. A. Smith Version

Interesting Facts about the River Shenandore – Laura Alexandrine Smith Version

This is one of the most popular of all capstan and windlass shanties, the River Shenandore – Laura Alexandrine Smith Version. The interesting fact according to Stan Hugill is that no two shantymen ever sang the same pronunciation of the word “Shenandoah”. Shenandoar, Shannandore, Shanandar, and Shanidah were all used. This is the version when crossed Sally Brown.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “The Music of The Waters” by Laura Alexandrine Smith (1888) (1st ed p 51).

The lyrics:  “The Music of The Waters” by Laura Alexandrine Smith (1888) (1st ed p 51).

Mentioned in: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 177).

The Record of the River Shenandore – Laura Alexandrine Smith Version

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

River Shenandore (Laura Alexandrine Smith Version) - Capstan Shanty

The musical notation

River Shenandore - Laura Alexandrine Smith music notation

The full lyrics

River Shenandore (Laura A Smith Version)

You Shanandore, I long to hear you,
– Hurrah, you rollin’ river!
You Shanandore, I long to hear you,
– Ah, ha, you Shanandore.

Related to this sea shanty

Heisevise (Norvegian Wergland version)

Bound To California

Goodbye Fare-ye-well (odd verses collection)

Shenandoah D

Interesting Facts about Shenandoah D

This is one of the most popular of all capstan and windlass shanties, the “Shenandoah”. The interesting fact according to Stan Hugill is that no two shantymen ever sang the same pronunciation of the word “Shenandoah”. Shenandoar, Shannandore, Shanandar, and Shanidah were all used. This is the version when crossed Sally Brown.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 175).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 176, 177).

The Record of the Shenandoah D

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Shenandoah D - Capstan Shanty

The full lyrics

Shenandoah D

O Sally Brown, I love your daughter,
Away, ye rollin’ river!
For her I sail across the water,
Away we’re bound to go
;
‘Crosst the wide Missourah!

* 2 *

O Shenandoah’s a big plantation,
I’m shantyman of the Wild Goose Nation.

* 3 *

O Sally’s gal just took me fancy,
She’s clipper built;
her name is Nancy.

* 4 *

O Sally Brown, I love yer dearly,
Ye had me heart or very nearly.

* 5 *

She lives alone in Kingston City,
It can’t be helped; oh more’s the pity,

* 6 *

I bought her coral beads and laces,
Often call her ‘Queen o’ Faces’.

* 7 *

Seven long years I courted Sally,
The sweetest flower in the valley.

* 8 *

Farewell, me dear; I’m bound; ter leave yer
I’m bound away; but won’t; deceive yer.

Related to this sea shanty

Sacramento – Version from German barque Gustav

Der Hamborger Veermaster

Sacramento – Norvegian English worded version

Shenandoah C

Interesting Facts about Shenandoah C

Shenandoah C is one of the most popular of all capstan and windlass shanties, the “Shenandoah”. The interesting fact according to Stan Hugill is that no two shantymen ever sang the same pronunciation of the word “Shenandoah”. Shenandoar, Shannandore, Shanandar, and Shanidah were all used.
This version comes from Captain Frank H. Shaw’s “Splendour Of The Seas” (1953), Captan Shaw wrote:
“Perhaps the best known, certainly the favourite amongst windjammer men was ‘Shenandoah’. To hear these sweet strains floating over a placed anchorage as a crowd of half-sober men walk around the back-breaking capstan is to get the real poetry and splendour of the seas.

Even as a concert ditty the song has infinite charm. It seems to have a Negro origin because the Shenandoah river flowed through the slave-states below the Mason and Dixon Line, and whoever first sang it was obviously pinning for the delights of that considerable stream. Its composition throws an interesting sidelight on the conditions of life aboard the hard-case Yankee packets if even the slavery so poignantly described by Mrs Harriet Beecher Stowe was preferable to existence aboard these hell-and-be-damned vessels!”

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 176).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 176).

The Record of the Shenandoah C

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Shenandoah C - Capstan Shanty

The full lyrics

Shenandoah C

Oh Shenandoah, I long ter hear yer,
– Away, ye rollin’ river!
Oh Shenandoah, I long ter hear yer,
– Away we’re bound to go,
– ‘Crosst the wide Missourah!

* 2 *

O Shenandoah, I took a notion,
To sail across the stormy ocean.

* 3 *

O Shenandoah, I’m bound ter leave yer,
O Shenandoah, I’ll not deceive yer.

* 4 *

O Shenandoah, I love yer daughters,
I love the music of yer waters.

* 5 *

‘Tis seven long years since last I seed yer,
But, Shenandoah, I’ll never grieve yer,

* 6 *

O Shenandoah’s my native valley,
Beside her waters I love to dally.

* 7 *

O Shenandoah she’s a lovely river,
An’ I shall never forget you ever.

Related to this sea shanty

Goodbye Fare-ye-well (C)

Goodbye Fare-ye-well (D)

Ved Ankerhioning