Sally Brown (A – Dick Maitland version)

Interesting Facts about Sally Brown (A – Dick Maitland version)

This Sally Brown (A – Dick Maitland version), was sung by Dick Maitland, a shantyman whose shanties were the core of the collection of William Main Doerflinger. Here is how this shanty was commented by Doerflinger: Favorite heroine of shanty lore was the beguiling, rum-drinking, fickle Sally Brown. “Some people might think Sally Brown was rather immoral,” Dick Maitland philosophized, “but it was the way of the world in the days!” This I another “roll” shanty, the most famous “Roll an’ Go!”, also known as “Sally Brown”. This is a capstan shanty, as Stan Hugill mentions it is only one theme of this song, and it is – all about Sally and her daughter. As the author of “Shanties from The Seven Seas” mentioned – there existed many obscene verses, which accounts partly for the fact that popularity never waned!

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shantymen And Shantyboys” by William Main Doerflinger (1951).

The lyrics:  “Shantymen And Shantyboys” by William Main Doerflinger (1951).

Mentioned in: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 164).

The Record of the Sally Brown (A – Dick Maitland version)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Sally Brown A (Dick Maitland version) - Capstan Shanty

The musical notation

sally-brown-a-dick-maitland-version music notation

The full lyrics

Sally Brown (A – Dick Maitland version)

Saly Brown was a gay old lady,
– Way-ay, Roll and go!
Oh, Saly Brown was a Creole lady,
– Spend my money on Sally Brown!

* 2 *

She had a farm in the isle of Jamaica,
Where she raised sugarcane, rum an, terbacker.

* 3 *

Also she had a fine young daughter,
And that’s the gal that I was after,

* 4 *

Seven long years I courted the daughter,
And when I asked her if she’d marry,

* 5 *

She would not have a tarry sailor!
She would not have a tarry sailor!

* 6 *

“Those lily-white hands and slender waist?
A tarry sailor I’ll ne’er embrace!”

* 7 *

But now my troubles they’re almost over,
Sally got married to a creol solider.

* 8 *

He beat and abused her and stole her money,
And left her with creol baby.

* 9 *

One night she was taken with a pain in her belly,
And they sent for a doctor and his name was kelly.

* 10 *

He rode a horse with a ropeyarn bridle,
And he laid young Sally on the table

* 11 *

And from her took a little tar baby.
Oh, Sally dear, why didn’t you have me?

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

Sally Brown (A – Stanley Slade version)

Interesting Facts about Sally Brown (A – Stanley Slade version)

This I another “roll” shanty the most famous “Roll an’ Go!”, also known as “Sally Brown”, this particular version is called, Sally Brown (A – Stanley Slade). This is a capstan shanty, as Stan Hugill mentions it is only one theme of this song, and it is – all about Sally and her daughter. As the author of “Shanties from The Seven Seas” mentioned – there existed many obscene verses, which accounts partly for the fact that popularity never waned! Stan Hugill mentions that, with this version of the melody, the word was always added to make the text match the notes. A very famous shantyman from Bristol, Stanley Slade always sang in this fashion.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 163).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 163, 164).

The Record of the ut Sally Brown (A – Stanley Slade version)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Sally Brown A (Stanley Slade version) - Capstan Shanty

The musical notation

sally-brown-a-stanley-slade-version music notation

The full lyrics

Sally Brown (A – Stanley Slade version)

Ooh! Sally Brown she’s a bright mulatter,
– Way-hay, Roll an’ go!
She drinks rum and ALWAYS chaws terbacker,
– Spend my money on Sally Brown!

* 2 *

Sally lives on the old plantation,
She is daughter of the ANCIENT Wild Goose Nation.

* 3 *

Seven long years I courted Sally,
But all she did was GREATLY dilly-dally,

* 4 *

Sally’s teeth are white an’ pearly,
Her eyes are black an’ her LOVELY hair is curly.

* 5 *

Sally lives in ol’ Jamaica,
Sellin’ rum an’ grown’ STRONG terbacker

* 6 *

I call her my ol, Queen of Faces,
Bought her coral beads an’ SEXY laces.

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

Sally Brown (A2)

Interesting Facts about Sally Brown (A2)

This I another “roll” shanty, the most famous “Roll an’ Go!”, also known as “Sally Brown (A2)”. This is a capstan shanty, as Stan Hugill mentions it is only one theme of this song, and it is – all about Sally and her daughter. As the author of “Shanties from The Seven Seas” mentioned – there existed many obscene verses, which accounts partly for the fact that popularity never waned! Worth mentioning is the fact that most of the verses Stan Hugill has from my favored shantyman (due to his yelps), Harding Barabadaian the West Indian Seamen.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 163).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 163, 164).

The Record of the Sally Brown (A2)

In this reconstruction, I will only sing two verses to show another version mentioned by Stan Hugill. The melody of this version differs from the previous ending.

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Sally Brown A2 - Capstan Shanty

The musical notation

sally-brown-a2 music notation

The full lyrics

Sally Brown (A2)

Ooh! Saly Brown she’s a bright mulatter,
– Way-hay, Roll an’ go!
She drinks rum an’ chaws terbacker,
– Spend my money on Sally Brown!

* 2 *

Sally lives on the old plantation,
She is daughter of the Wild Goose Nation.

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

Sally Brown (A)

Interesting Facts about Sally Brown (A)

This is another “roll” shanty, the most famous “Roll an’ Go!”, also known as “Sally Brown”, Sally Brown (A) is the capstan shanty, as Stan Hugill mentions it is only one theme in this song, and it is – all about Sally and her daughter. As an author of “Shanties from The Seven Seas” mentioned – there existed many obscene verses, which accounts partly for the fact that popularity never waned! Worth mentioning is the fact that most of the verses Stan Hugill has from my favored shantyman (due to his yelps), Harding Barabadaian the West Indian Seamen.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 162).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 163, 164).

The Record of the Sally Brown (A)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Sally Brown A - Capstan Shanty

The musical notation

sally-brown-a music notation

The full lyrics

Sally Brown (A)

Ooh! Sally Brown she’s a bright mulatter,
– Way-hay, Roll an’ go!
She drinks rum an’ chaws terbacker,
– Spend my money on Sally Brown!

* 2 *

Sally lives on the old plantation,
She is daughter of the Wild Goose Nation.

* 3 *

Seven long years I courted Sally,
But all she did was dilly-dally,

* 4 *

Sally Brown’s a big buck creole,
Her bow is big, but her starn is bigger.

* 5 *

I brought her growns an’ I bought ‘er laces,
Took her out to all the places.

* 6 *

Sally’s teeth are white an’ pearly,
Her eyes are black an’ her hair is curly.

* 7 *

Sally lives in ol’ Jamaica,
Sellin’ rum an’ grown’ terbacker

* 8 *

I call her my ol, Queen of Faces,
Bought her coral beads an’ laces.

* 9 *

The sweetest flower in the valley,
Is my own my pretty Sally.

* 10 *

Sally Brown, what is the matter?
Pretty gal, but can’t git at her.

* 11 *

Sally Brown, I love ye dearly,
Ye had me heart, or very nearly.

* 12 *

Sally Brown’s a wild ol’ lady,
Sally’s got a creole baby

* 13 *

Sally Brown she wouldn’t marry,
An’ I no longer cared to tarry.

* 14 *

Sally Brown, I love yer daughter,
I love Yer farm beside the water.

* 15 *

Sally Brown, I kissed yer daughter,
Stopped her rum an’ gave her water.

* 16 *

She wouldn’t have a tarry sailor,
So I shipped away in a New Bedford whaler.

* 17 *

Sally Brown, I took a notion,
To sail across the flamin’ ocean.

* 18 *

I shipped away in a New Bedford whaler,
When I got back she wuz courtin’ a tailor.

* 19 *

Now me troubles they are over,
Sally’s married to a creol solider.

* 20 *

He beat her up an’ stole her money,
Then left her with a creol baby.

21 *

Sally Brown, I’m bound ter leave yer,
Sally Brown, I’ll not deceive yer.

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

Roll The Woodpile Down – capstan

Interesting Facts about Roll The Woodpile Down – capstan

Roll The Woodpile Down – capstan, is another shanty that is partially related to “Roll The Cotton Down”. This particular version mentioned by Stan Hugill belongs to S. Taylor Harris, and as a chorus instead of “Rollin’, Rollin” is used “Trav’ling, Treav’ling”, and this is all we can get about Harris’s version. The whole version we can find in S. Taylor Harris’s “Six Sea Shanties”(1925), fortunately for me I owned this super unique book, so I will be really pleased to reconstruct this beautiful version. This song I will sing as a capstan shanty.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Six Sea Shanties” by S. Taylor Harris (1925).

The lyrics:  “Six Sea Shanties” by S. Taylor Harris (1925).

Mentioned in: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 161).

The Record of the Roll The Woodpile Down – capstan

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Roll The Woodpile Down - Capstan Shanty

The musical notation

roll-the-woodpile-down-3 music notation

The full lyrics

Roll The Woodpile Down

The white folk larfed as the coon pass’d by,
– ‘Way down in Florida.
The white folk larfed as the coon pass’d by,
– An’ we’ll roll the woodpile down!
– Trav’ling, Trav’ling! as long as the worl’ goes roun’
– That brown gal of mine on the Georgia Line,
– An’ we’ll roll the woodpile down.

* 2 *

The roof do leak and the rain come froo,
The roof do leak and the rain come froo,

* 3 *

Old Runkelkeit was a dam good cook,
Old Runkelkeit was a dam good cook,

* 4 *

Oh! the work is hard and the biscuits too,
Oh! the work is hard and the biscuits too,

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

Roll The Cotton Down (C) – Capstan Version

Interesting Facts about Roll The Cotton Down (C) – Capstan Version

Here capstan’s version of the shanty “Roll the cotton down”, Roll The Cotton Down (C) – Capstan, opens a big family of shanties, which Stan Hugill describes as the shanty with the word ‘Roll’. As a matter of fact, it vies with ‘blow’ and ‘Hilo’ as the most popular words in a sailor’s work song.
The versions of this great shanty are:
(a) Negro Version
(b) Cotton-Stowers’ version
(c) Deep-sea version.
(d) Blackball version.
(e) Paddy and the railway.
(f) “A Long Time Ago”
This version is a “Deep-sea” version theme version.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 154 ).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 154, 155 ).

The Record of the Roll The Cotton Down (C) – Capstan Version

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Roll The Cotton Down ( C ) - Capstan Shanty

The musical notation

roll-the-cotton-down-c music notation

The full lyrics

Roll The Cotton Down (C)

Oh! away down south where I wuz born,
– Roll the cotton down!
Oh! away down south around Cape Horn
– We’ll roll the cotton down!

– R0ll the cotton,
– R0ll the cotton, Moses!
– R0ll the cotton,
– Oh! roll the cotton down!

* 2 *

Oh! away down south around Cape Horn
Oh, we wisht to Christ we’d niver bin born!

* 3 *

Oh! away down south one winter’s morn,
Oh! away down south around Cape Horn.

* 4 *

We’re bound away to Mobile Bay,
We’re bound away at the break o’ day.

* 5 *

Oh, around Cape Horn we’re bound to go,
Around Cape Stiff midst the ice an’ snow.

* 6 *

Oh, ‘Frisco town is far behind,
An’ the gals down south are free an’ kind.

* 7 *

Oh, fare-ye-well we’re bound to go,
Never let it be said we’ll forget you.

Related to this shanty

Goodbye Fare-ye-well (B)

Stormalong Lads Stormy

California

My Bonnie Highland Lassie-O

Interesting Facts about the My Bonnie Highland Lassie-O

My Bonnie Highland Lassie-O is the capstan shanty related to “The Powder Monkey” shore sea song, and “Donkey Riding”. “My Bonnie Highland Lassie-O” is a song used both for anchor work and for hauling logs through the timber ports of the droghers. This version Stan Hugill learned from his friend Seamus Ennis of the B.B.C. Folk-Song team. Seamus Ennis collected it in Ireland, from the McDonagh family, Feanish Island, Carna, Country Galway.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 149).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 149, 150).

The Record of the My Bonnie Highland Lassie-O

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

My Bonnie Highland Lassie - O - Capstan Shanty

The musical notation

my-bonnie-highland-lassie-o music notation

The full lyrics

My Bonnie Highland Lassie-O

Were you ever in Roundstone Town?
– Bonnie lassie, highland lassie!
Were you ever in Roundstone Town?
– My bonnie highland lassie-0?
I was often in Roundstone Town,
Drinking milk and eating flour,
– Altough I am a young maid,
– That lately left my mammy-O!

* 2 *

Were you ever in Galway Bay?
– Bonnie lassie, highland lassie!
Were you ever in Galway Bay,
– My bonnie highland lassie-0?
I was often in Galway Bay,
Drinking coffe and bohay,
– Altough I am a young maid,
– That lately left my mammy-O!

* 3 *

Were you ever in Quebec?
– Bonnie lassie, highland lassie!
Were you ever in Quebec?
– My bonnie highland lassie-0?
I was often in Quebec,
Throwing timber up on deck,
– Altough I am a young maid,
– That lately left my mammy-O!

* 4 *

Are you fit to sweep the floor?
– Bonnie lassie, highland lassie!
Are you fit to sweep the floor?
– My bonnie highland lassie-0?
I am fit to sweep the floor,
As the lock is for the door,
– Altough I am a young maid,
– That lately left my mammy-O!

Related to this sea shanty

Goodbye Fare-ye-well (B)

Stormalong Lads Stormy

California

Hieland Laddie (A)

Interesting Facts about the Hieland Laddie (A)

Here the one of the most famous “stamp-‘n’-go shanty Hieland Laddie (A). The “Hieland Laddie” comes from the old Scottish march and a dance tune, very popular as walkaway and capstan shanty in old Dundee whalers. In the Ferris & Tozer collection appears as a halyard shanty (in this case of course without a grand chorus). Stan Hugill learned this version from Bosun Chenoworth who had sailed for years in the hard-bitten whaling ships of Dundee. Song with this amount of verses is obvious capstan shanty, to use as walk away it sings in unison, and is used in about half of the stanzas.

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 143).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 143,144).

The Record of the Hieland Laddie (A)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Hieland Laddie ( A ) - Capstan Shanty

The musical notation

hieland-laddie-a music notation

The full lyrics

Hieland Laddie (A)

There wuz a laddie came from Scotland,
– Hie-land laddie! Bonnie laddie!
Bonnie ladie from far Scotland,
– Me Bonnie Hie-land laddie O!

– Way, hay an’ away we go!
– Hie-land laddie, bonnie ladie!
– Way, hay, an’ away we go!
– Me bonnie Hie-land laddie O!

* 2 *

Where have ye been all the day?
Where have ye been all the day?

* 3 *

I did not see ye doon the glen,
I did not see ye near the burn,

* 4 *

‘Nay, I wuz no doon the glen,
Nay I wuz no near the burn.

* 5 *

But I went to seek a road to fortune,
Thought I’d find a road to fortune.

* 6 *

I joined a ship an’ went a-sailin’,
Sailed far north an’ went a-whalin’.

* 7 *

Shipped far north on a Dundee whaler,
Shipped far north as a whalin’ sailor.

* 8 *

Bound away to Iceland cold,
Found much ice but not much gold.

* 9 *

Greenland is a cold country,
Not the place for you and me.

* 10 *

Thought it was a way to fortune,
But whalin’s not the road to fortune.

* 11 *

Wist meself in Bonnie Scotland,
Back agen in Bonnie Scotland.

* 12 *

We caught some whales an’ boiled their blubber,
Oil an’ fat chocked every scupper,

* 13 *

We’ll soon be homeward bound to Scotland,
Homeward bound to Bonnie Scotland.

* 14 *

I’ll be glad when I get hame,
I’ll give up this whalin’ game.

* 15 *

Oh, Hieland Laddie went a-sailin’,
Oh, Hieland Laddie went a-whalin’,

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

The Gals O’ Dublin Town (B)

Interesting Facts about The Gals O’ Dublin Town (B)

The Gals O’ Dublin Town (B) is an old Capstan song with other titles: “Harp without the Crown” or “The Shenandoah”. Miss Joanna Colcord gives it shanty to us as a forebitter. She also said it; was sung by sailors to a tune almost the same; as that of “The Banks of Newf’n’land”.
The “Harp without the Crown” is a phrase hearkening back to rebellious times in Ould Ireland. According to Miss Colcord, Captain Jim Murphy of the “Shenandoah”, in actual fact, flew the Irish flag beneath the American one aboard his ship.
Stan Hugill gives us as a capstan shanty, but because they are two versions, one I will recreate as forebitter and another as capstan shanty. Both versions come from Stan Hugill’s shipmate Paddy Delaney (ex-blackball line sailor).

The song will be reconstructed by myself as the capstan shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 141). I try to recreate this song from hearted Stan Hugill’s version from the album “Chants des Marins Anglais” (1992).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 141,142).

The Record of The Gals O’ Dublin Town (B)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

The Gals O' Dublin Town ( B ) - Capstan Shanty

The full lyrics

The Gals O’ Dublin Town (B)

Sometimes we’re bound for Liverpool; sometimes we’re bound for France,
But now we’re bound to Dublin Town to give the gals a chance.
– Hurrah! Hurrah! for the gals o’ Dub-a-lin Town,
– Hurrah for the bonnie green flag an’ the Harp without the Crown!

* 2 *

Sometimes we’re bound for furrin’ parts, sometimes we’re bound for home,
A Johnny’s always at his best whenever he may roam.

* 3 *

Sometimes the weather’s fine an’ fair, sometimes it’s darn well foul,
Sometimes it blows a Cape ‘Orn gale that freezes up yer soul.

* 4 *

Sometimes we work as hard as hell, sometimes our grub it stinks,
Enough to make a sojer curse, or make a bishop blink.

* 5 *

Sometimes we wisht we’d niver jined, sometimes we’d like to be
A-drinkin’ in a pub, me bhoys, a gal sat on each knee.

* 6 *

Sometimes we are a happy crowd, sometimes we’ll sing a song,
Sometimes we wish we’d niver bin born, but we do not grouse for long.

* 7 *

An’ when the voyage is all done, an’ we go away on shore,
We’ll spend our money on the gals, ‘n’ go to sea for more!

Related to this sea shanty

Bound for the Rio Grande (Cecil Sharp Version)

Rio Grande (B)

A Long Time Ago (C)

Hurrah Hurrah Hurrah!

Interesting Facts about the Hurrah Hurrah Hurrah!

Here is the Hurrah Hurrah Hurrah! “Gangspill” or capstan shanty is very popular on German crew ships. A couple of words of description from the text: David Straat was well known in Hamburg’s “Sailortown”, where seamen used to congregate at the end of the voyage; The Groote Freiheit is an adjacent street off the Ripabahn.

The song will be reconstructed by myself as the halyard shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 138). Stan Hugill took text from “Knurrhahn – Seemannslieder und Shanties” Richard Baltzer; Klaus Prigge; Knurrhahn-Lotsen-Gesangverein (1936).

The lyrics: “Knurrhahn – Seemannslieder und Shanties” Richard Baltzer; Klaus Prigge; Knurrhahn-Lotsen-Gesangverein (1936). After reviewing of text, I found a couple of spelling differences, for reconstruction, I used text from “Knurrahan, Seemanslieder und Shanties Musikverlag”.

The Record of the Hurrah Hurrah Hurrah!

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Hurrah, Hurrah, Hurrah! (Wat we doht) - Capstan Shanty

The musical notation

hurrah-hurrah-hurrah music notation

The full lyrics

Hurrrah Hurrrah Hurrrah!

Un wenn wi nu na Hamborg Kamt, Denn went wi, wat wi doht,
denn kopt wi een for fiv Penn an’ne, Eck von’ne David-Straat,
– Hurrrah!Hur
rrah, Hurrrah, Hurrrah, Hurrrah!
denn kopt wi een for fiv Pennan’ne, Eck von’ne Davidstraat.

* 2 *

Un ok de luttje Mary, dat is ne fixe Deern,
Kriegst du de mol det Obends fot, denn kannst di nich besweern.
– Hur
rrah! Hurrrah, Hurrrah, Hurrrah, -Hurrrah!
denn kopt wi een for fiv Penn An’ne, Eck von’ne David Straat.

* 3 *

Un ok de dicke Anna, dat is ne feine Popp,
Kummt Janmaat von lang’ Reis’ torug, denn passt se em gliks op.
– Hurrrah! Hurrah…

* 4 *

Denn goht wi no St. Pauli rop, dor geiht dat lusting her.
Wenn se di seet, denn schreet se all: Du, Fitje, kumm mol her!

* 5 *

Un op de Groote Freiheit, wat is di dor en Larm,
Ear du di dat versehn deist, hest gliks ne Deern in’n Arm.

* 6 *

Un wenn de Huer verjuchheit is, denn weet ik wat ik do,
Ji kont mi alltosom mol fix, ik go no See hento.

Related to this sea shanty

Goodbye Fare-ye-well (B)

Stormalong Lads Stormy

California