Cialoma Di Li Tunnari

Interesting Facts about the Cialoma Di Li Tunnari

This is another beautiful Sicilian fisherman song comes from Alberto Favara “Canti della terra e del mare di Sicilia”(1921), “Cialoma Di Li Tunnari”. The tune of this beautiful song is reminiscent of the “Boys and Girls Come Out to Play” and its chorus “E amola, e amola”, certainly lends itself to a good drag on a rope.

The source of this fishermen song

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 247).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 247).

The Record of the Cialoma Di Li Tunnari

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Cialoma Di Li Tunnari - Fisherman Song

The musical notation

Cialoma Di Li Tunnari - music notation

The full lyrics

Cialoma Di Li Tunnari

Emuninni cu’ Maria,
– E amola e amòla!

* 2 *

San Giuseppi ‘n cumpagnia.
– E amola e amòla!

* 3 *

E lu tunnu è veru beddu!
– E amola e amòla!

* 4 *

Carricamu’stu vasceddul
– E amola e amòla!

* 5 *

E di Genuva a Portufinu,
– E amola e amòla!

* 6 *

E Livurnu signurinu!
– E amola e amòla!

* 7 *

E assummamu ’sta safina!
– E amola e amòla!

* 8 *

E sparamu ’sta tunnina!
– E amola e amòla!

Assumma! assumma!

Related to this fisherman song

Brindisi Di Marinai

Blow The Wind Southerly – Shore Song

The Wild Miz-Zou-Rye (Alan Lomax) -River Song

Brindisi Di Marinai

Interesting Facts about the Brindisi Di Marinai

When we talk about the “Reuben Ranzo” halyard shanty, we can find in shanty collections books, many interesting theories about the main character of the song. Also, Stan Hugill also has the theory about who was a Reuben Ranzo. The origin of Ranzo and his shanty could be Sicilian? An emigrant, perhaps, to Yankee land who took with him a song he used to sing when hauling in the long tunny nets when he was a fisherman in the middle of the sea?
Stan Hugill says:
“Hence his fine fisherman’s song was rejuvenated as a deep-sea sailorman’s shanty. I wonder…
For here I present a fisherman’s song used at a similar job of work to that of hauling on halyards, a song for raising and hauling in the tunny nets of the fishermen of Sicily.”
The tune is identical to that of Reuben Ranzo and the pulls came in the same places.

The source of this fishermen song

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 245, 246).

The lyrics:  “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 245, 246).

The Record of the Brindisi Di Marinai

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Brindisi Di Marinai - Fisherman Song

The musical notation

Brindisi Di Marinai - music notation 2
Brindisi Di Marinai - music notation 2

The full lyrics

Brindisi Di Marinai

‘Sciucamunni ’sta lampa!
– Lampabbo! Lampa!
Di ccà nun sinni jemu
– Lampabbo! Lampa!

* 2 *

Si ’sta lampa”ni l’asciucamul!
E nui rusolio vulemu;

* 3 *

La misculanza ci l’amua fari!
E nui ccà semu;

* 4 *

Di ccà nun si nni jèmu.
’Sciucamunni’sta lampa!

* 5 *

Saluti ci avi a dari
A cu’ ni fa travagghiari.

* 6 *

E ci l’avemu a’ mmugghiari;
Un biscutteddu n’avi a dari!

Related to this fisherman song

Blow The Wind Southerly – Shore Song

The Wild Miz-Zou-Rye (Alan Lomax) -River Song

Hieland Laddie (B) – stevedores chant