Go Roving (Norwegian)

Interesting Facts about the Go Roving

“Go Roving”, comes from a fine old Norwegian shanty book called Opsang fra Seilskibstiden —‘Shanties from the Sailing-Ship Days’— D. H. Brochmann. He gives to us a few stanzas of the English version of the Go Roving, several in Norwegian. This Norwegian version was composed by a Norwegian poet, Henrik Wergelands, a fine character who took many of the obscene shanties of his time and rewrote them, building his themes mainly around some famous ship.

In each case he rewrote enough stanzas for a long heave or hoist; in this version of “A-rovin’ —Shanty for the Christiania Packet” – Wergeland made sixteen verses. Most of his versions are patriotic and nostalgic.

After giving the first few stanzas of the usual English version, the text in Opsang, Brochmann explains: ‘. . . these first three verses only are decent. It is now preferable to continue with Wergeland’s version’! and this was a comment to other verses that were too obscene and bawdy to print them out.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 48 – A-Rovin’ A).

The lyrics: “Brage og Idun, et nordisk Fjærdingårsskrift” by Frederik Barfod (Sommernummer 1841).

Mentioned in: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 52).

The Record of the Go Roving

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

Go Roving (Norvegian) - Pump Shanty

The full lyrics

Go Roving (Capstan Song for the Christiania Packet)

Nu muntres op saa mangt et Sind.
– Maerk vel hvad jeg vil si!

Nu muntres op saa mangt et Sind.
Paketten er nu halet ind.
– I’ll go no more a-rowing with you fair maid

– go roving, go roving,
– Since rovin’s bin my ru-i-in,
– We’ll go no more a-rovin’,
– With you fair maid.

* 2 *

Nu stiger Hjertet i vor Barm.
Med Styrke løfter sig vor Arm.

* 3 *

Nu ruller Blodet i vort Bryst.
Nu heise vi med Kraft og Lyst.

* 4 *

I Veiret Oxehov’det gaaer.
Paa Bryggen endnu flere staaer.

* 5 *

De undres hvad vel deri er:
om Porter eller Gingerbeer?

* 6 *

Men gid vi brygged Porter selv
af eget Malt og egen Elv!

* 7 *

Ja gid vi brygged selv vort Øl!
Og drak det saa i Krus af Sølv!

* 8 *

Saa drak vi og med bredfuldt Maal
Det gjæve gamle Norges Skaal.

* 9 *

Saa drak vi og med Velbehag
en Skaal for Norges røde Flag.

* 10 *

Saa drak vi til vi drak os mæt
en lystig Skaal for vor Paket.

* 11 *

Tilsidst vi letted paa vor Spunds;
og drak Kapteinens Skaal tilbunds.

* 12 *

Og altiblandt, med muntre Vers,
vi heise Baller under Mers.

* 13 *

Og Damen stryger strunk forbi.
Hun undres hvad vel er deri

* 14 *

Til Tjeneste, der er, Madam!
en Mængde fremmed Modenskram.

* 15 *

Men gid du gik — Hurra my boy!
i eget hjemmevirket Tøi!

* 16 *

Saa fik du før du gik herfra
et ærligmeent Matroshurra.

Related to this sea shanty

A -Rovin’ (B)

A- Rovin’ (C)

A-Rovin’ (D)

A-Rovin’ (D)

Interesting Facts about the A-Rovin’ (D)

The following version of the A-Rovin’ (D) according to Stan Hugill’s Book is given only by Terry and Sharp, and is probably the older one – it has the jerkiness of all shanties which were sung at the earlier brake-pumps and lever windlasses.

The song will be reconstructed by myself as the pump shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 50, 51).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 50, 51).

The Record of the A-Rovin’ (D)

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

A-Rovin’ (D) - Pump Shanty

The musical notation

a-rovin-d - musical notation

The full lyrics

A-Rovin’ ( D ) – Pump Shanty

In Amsterdam there lived a maid
– Bless you young women!
In Amsterdam there lived a maid
– Now mind what I do say!
In Amsterdam there lived a maid
An’ she was mistress of her trade
– I’ll go no more a-rovin’ with you fair maid

– A-rovin’, a-rovin’, since rovin’s bin me ru-i-in
– I’ll go no more a-rovin’ with you fair maid

* 2 *

I took this fair maid for a walk.
– Bless you, young women!
I took this fair maid for a walk.
– Now mind what I do say!
I took this fair maid for a walk,
An’ we had such a lovin’ talk.
– I’ll go no more, etc.

* 3 *

An’ didn’t I tell her stories true,
Of the gold we found in Timbuctoo.

* 4 *

But when she’d spent me bloomin’ screw,
She cut her cable an’ vanished too.

* 5 – Other stanzas with a genuine ring are: *

I met her walking on the Strand,
Dressed up for to beat the band.

* 6 *

In Number One New England Square,
Me Nancy Dawson she lives there.

* 7 *

This last ten months I’ve bin to sea,
Ah’ hell, this gal looked good to me.

Related to this sea shanty

A -Rovin’ (B)

A- Rovin’ (C)

Go Roving (Capstan Song for the Christiania Packet)

A-Rovin’ (C)

Interesting Facts about the A-Rovin’ (C)

The first thing I want to tell you about A-Rovin’ (C), is the fact that most verses given in print have been camouflaged beyond all recognition (because they have been too bawdy). Also, other verses are far too sentimental for Sailor John to have sung them. The following version, which I picked up in Port Adelaide, South Australia, has a genuine ring to it. This too omits the ‘Mark well’, etc., refrain, but uses the full tune.

Therefore two verses that are difficult to bowdlerize have been omitted!

The following versions of A-Rovin’ (C), given only by Terry and Sharp, is probably the older one—it has the jerkiness of all shanties which were sung at the earlier brake pumps and lever windlasses.

The song will be reconstructed by myself as the pump shanty.

The source of this sea shanty

The music: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 50).

The lyrics: “Shanties from the Seven Seas” by Stan Hugill (1st ed p 50).

The Record of the A-Rovin’ (C)

Still has too fast a tempo, may be okay for the first 10 minutes to work on pumps. Lyrics from Shanties from the Seven Seas, by Stan Hugill.

You also can find this record on my YouTube channel here or directly listen below. Additionally, if you want to share your opinion about the record or share your opinion you can do it in my Facebook forum here, or leave a comment at the bottom of this blog article.

A-Rovin’ (C) - Pump Shanty

The full lyrics

A-Rovin’ ( C ) – Pump Shanty
(alternate titles: Amsterdam or The Maid of Amsterdam)

In Amsterdam there lived a maid
An’ she wuz tall an’ fair.
Her eyes wuz blue, her lips wuz red,

For Salt John’s money, O, she had -a flair.

– I’ll go no more a-ro-o-vin’ with you fair maid.

 A-rovin’, a-rovin’,
– Since rovin’s bin my ru-i-in,
– We’ll go no more a-rovin’,
– With you fair maid.

* 2 *

One night I crept from my abode

But when it came to leavin’ her,
An’ I told her I must go,
She cried a bit, she cursed a bit,
An’ then she cried, ‘Here’s Holy Joe!’

* 3 *

The anchor’s up, our sails are set,
An’ we are homeward bound.
Another gal I never shall see,
Until we reach ol’ Plymouth Sound.

Related to this sea shanty

A -Rovin’ (B)

A-Rovin’ (D)

Go Roving (Capstan Song for the Christiania Packet)